Mary Jo Bang

​Professor of English
MFA, Columbia University
research interests:
  • Contemporary Literature
  • Poetry Writing
  • Translation
  • The Divine Comedy
    View All People

    contact info:

    mailing address:

    • Washington University
    • CB 1122
    • One Brookings Dr.
    • St. Louis, MO 63130-4899
    image of book cover

    Mary Jo Bang is a nationally recognized author of seven books of poems. She has been the recipient of a Hodder Fellowship from Princeton University, a grant from the Guggenheim Foundation, and a Berlin Prize fellowship at the American Academy in Berlin.

    Professor Bang is the author of seven books of poems, the most recent of which is The Last Two Seconds (Graywolf Press, 2015). Her other books are Apology for Want (1997), which was awarded the 1996 Bakeless Prize and the 1998 Great Lakes Colleges Association New Writers Award; Louise in Love (2001), which received the Poetry Society of America's Alice Fay di Castagnola Award for a manuscript-in-progress; The Downstream Extremity of the Isle of Swans (2001); The Eye Like a Strange Balloon (2004); Elegy (2007), which received the National Book Critics Circle Award; and The Bride of E (2009). She was the poetry co-editor at Boston Review from 1995 to 2005. She’s been the recipient of a Hodder Fellowship from Princeton University, a grant from the Guggenheim Foundation, and a Berlin Prize fellowship at the American Academy in Berlin. She has a B.A. and M.A. in Sociology from Northwestern University, a B.A. in photography from the Polytechnic of Central London, and an M.F.A. in creative writing from Columbia University. Her 2012 translation of Dante's Inferno, with illustrations by Henrik Drescher, was named a Notable Book by both the Academy of American Poets (2012) and by the American Library Association (2013).

    Writing Excerpt

         A CALCULATION BASED ON FIGURES IN A SCENE    

         There are still many marvels, you know.
         The festivals on Fridays. The divider
         in the center of the wasteland.
         On this side—flesh; on that—an iron claw

         and a new-made screw
         fallen from the factory window
         at noon. The doll doctor pushes the arm
         back into the socket. “There,” he says.

         Day is done. He wishes he could smoke
         but he gave that up long ago.
         The rubber sole of the nurse’s right shoe
         makes a squeak when she reaches the room.

         Silence surrounds the empty bed.
         The body is elsewhere.
         “When they want more,” she says, “I give it.”
         “When they want less,” she says,

         “I take it away. I always let them choose.”
         The doctor drums his fingers
         on the doll’s flat abdomen. A sea of blood
         moves back and forth to a song of no mercy.

    From The Last Two Seconds, Mary Jo Bang (Graywolf Press, 2015)

    This poem first appeared in Kenyon Review

    Courses

    • L13 522: Poetry Workshop
    • L13 424: Poetry Tutorial
    Matthias Göritz's Colonies of Paradise: Poems

    Matthias Göritz's Colonies of Paradise: Poems

    The first book of poetry by Matthias Göritz to be available in English, in a translation by a renowned writer.

    Very few books of poetry by contemporary German writers are available to English-speaking readers. In “Colonies of Paradise,” acclaimed poet and translator Mary Jo Bang introduces the poems of novelist, poet and translator Matthias Göritz, one of the most exciting German writers publishing today. The poems in this book, which originally appeared in German under the title “Loops,” take the reader on a tour of Paris, Chicago, Hamburg and Moscow as they explore childhood, travel and the human experience. Unsettling our expectations about adulthood, the book permeates the quotidian with a disquieting strangeness that leads us deeper into our own lives and histories. Göritz’s sly humor, keen insight, and artistry are brought to the fore in Bang’s careful and innovative translation, allowing an English-language audience to enter fully the intricate interiority of Göritz’s work. 

     

    See alsoTranslation as duet

     

    Matthias Göritz is a poet, translator, and novelist. He has written four poetry collections, “Loops,” “Pools,” “Tools” and “Spools”; three novels, including “Der kurze Traum des Jakob Voss (The Brief Dream of Jakob Voss)” and “Parker”; and three novellas. He has received the Hamburg Literature Prize, the Mara Cassens Prize, the Robert Gernhardt Prize, and the William Gass Award. He teaches at Washington University in St. Louis.

    Mary Jo Bang is the author of eight books of poetry—including “Elegy: Poems,” which received the National Book Critics Circle Award—and the translator of Dante’s “Inferno,” illustrated by Henrik Drescher, and “Purgatorio.” She has received a Hodder Fellowship from Princeton University, a Guggenheim Fellowship, and a Berlin Prize Fellowship. She teaches creative writing at Washington University in St. Louis.

    “There are no neat stories and anecdotes here: the flashes of perception, of understanding, are given to us via stark metaphors, images, unpredictable syntax, musical structures that are by turns surprising and illuminating . . . This is the kind of art that is never willing to rest, always in motion. Matthias Göritz is an original, talented contemporary German poet, and translator Mary Jo Bang is one of the most interesting poets currently at work in the English language. Bravo.” —Ilya Kaminsky, author of “Deaf Republic: Poems”

    “Matthias Göritz’s ‘Colonies of Paradise’ is unlike any book of American poetry I can recall reading. It’s a close-up, high speed tour of life, passing through various world cities—none of them home, yet each haunted by the gargoyle-like figures of Mother and Father. This may be the ‘Giant Redeye Cicada’ eye view of modern human existence—what one can see when one gives up thinking one understands. The book is rendered into sharp, pithy, idiomatic English by the poet and translator Mary Jo Bang, who has recently translated Dante. With her help, Göritz asks, ‘Isn’t it time we went missing?’” —Rae Armantrout, author of “Finalists”

    “Matthias Göritz is a poet of tremendous gifts and knowledge. His unique poetic voice is grounded and marked by historical and personal scars and horizons, which make his writing profound, intelligent, musical, playful, and innovative. A must for anyone with interest in contemporary European poetry.” —Aleš Šteger, author of “The Book of Things”

    Purgatorio

    Purgatorio

    Award-winning poet Mary Jo Bang’s new translation of Purgatorio is the extraordinary continuation of her journey with Dante, which began with her transformative version of Inferno. In Purgatorio, still guided by the Roman poet Virgil, Dante emerges from the horrors of Hell to begin the climb up Mount Purgatory, a seven-terrace mountain with each level devoted to those atoning for one of the seven deadly sins. At the summit, we find the Terrestrial Heaven and Beatrice—who will take over for Virgil, who, as a pagan, can only take Dante so far. During the climb, we are introduced to the myriad ways in which humans destroy the social fabric through pride, envy, and vindictive anger.

    In her signature lyric style, accompanied by her wise and exuberant notes, Bang has produced a stunning translation of this fourteenth-century text, rich with references that span time, languages, and cultures. The contemporary allusions echo the audacious character of the original, and slyly insist that whatever was true in Dante’s era is still true. Usain Bolt, Tootsie Fruit Chews, the MGM logo, Leo the Lion, Amy Winehouse, Marvin Gaye, Bob Dylan, and Gertrude Stein are among those who make cameo appearances as Bang, with eloquence and daring, shepherds The Divine Comedy into the twenty-first century.

    The Eye Like a Strange Balloon

    The Eye Like a Strange Balloon

    The poems in The Eye Like a Strange Balloon find their seed in paintings, film, video, photographs, and collage, and the end results are something more than a sum of their parts. Beginning with a painting done in 2003, the poems move backwards in time to 1 BC, where an architectural fragment is painted on an architectural fragment, highlighting visual art’s strange relationship between the image and the thing itself. The total effect is exhilarating—a wholly original, personal take on art history coupled with Bang’s sly and elegant commentary on poetry’s enduring subjects: Love, Death, Time and Desire. The recipient of numerous prizes and awards, Bang stands at the front of American poetry with this new work, asking more of the English language, and enticing and challenging the reader.

    The Downstream Extremity of the Isle of Swans

    The Downstream Extremity of the Isle of Swans

    This compelling book takes its title from Samuel Beckett's Ohio Impromptu. In Beckett's play, a grieving beloved seeks relief from the haunting presence of a departed lover in a place where "From its single window he could see the downstream extremity of the Isle of Swans." With a bow to Beckett's style and linguistic playfulness, Mary Jo Bang's collection of poems deals compassionately and gracefully with the tangible world.

    The Bride of E: Poems

    The Bride of E: Poems

    In her sixth collection, The Bride of E, Mary Jo Bang uses a distinctive mix of humor and directness to sound the deepest sort of anguish: the existential condition. Timeless yet tirelessly inventive, Bang fashions her examination of the lived life into an abecedarius that is as rapturous in its language and music as it is affecting in its awareness of--and yearning for--what isn't there. The title of the first poem, "ABC Plus E: Cosmic Aloneness Is the Bride of Existence," posits the collection's central problem, and a symposium of figures from every register of our culture (from Plato to Pee-wee Herman, Mickey Mouse to Sartre) is assembled to help confront it. Riddled with insight, pathos, and wit, The Bride of E is a brilliant new work by one the most compelling poets of our time.

    Louise in Love

    Louise in Love

    In this stunning new collection of poems, Mary Jo Bang jettisons the reader into the dreamlike world of Louise, a woman in love. With language delicate, smooth, and wryly funny, Louise is on a voyage without destination, traveling with a cast of enigmatic others, including her lover, Ham. Louise is as musical as she is mysterious and the reader is invited to listen. In her world, anything goes, provided it is breathtaking. Bang, whose first collection was the prize-winning Apology for Want, both parodies and pays homage to the lyric tradition, borrowing its lush music and dramatic structure to give new voice to the old concerns of the late Romantic poets. Louise in Love is a dramatic postmodern verse-novel with an eloquent free-floating narration. The poems, rife with literary allusion, take journeys to distant lands. And, like anyone on a voyage without a destination, they are endlessly questioning of the enigmatic world around them.

    Inferno: A New Translation

    Inferno: A New Translation

    Award-winning poet Mary Jo Bang has translated the Inferno into English at a moment when popular culture is so prevalent that it has even taken Dante, author of the fourteenth century epic poem, The Divine Comedy, and turned him into an action-adventure video game hero. Dante, a master of innovation, wrote his poem in the vernacular, rather than in literary Latin.

    Elegy: Poems

    Elegy: Poems

    Mary Jo Bang's fifth collection, Elegy, chronicles the year following the death of her son. By weaving the particulars of her own loss into a tapestry that also contains the elements common to all losses, Bang creates something far larger than a mere lament. Continually in search of an adequate metaphor for the most profound and private grief, the poems in Elegy confront, in stark terms and with a resilient voice, how memory haunts the living and brings the dead back to life. Within these intimate and personal poems is a persistently urgent, and deeply touching, examination of grief itself.

    Apology for Want

    Apology for Want

    Winner of the 1996 Bakeless Literary Publication Prize for Poetry